StreetLyricism31

:: Street Lyricism :31:

StreetLyricism31

Part of a sonnet by Manuel Maria Barbosa du Bocage (1765-1805), a Portuguese poet, written on the advertisement of a fortune-teller offering her help ‘to bring the loved person back. (Payment after results)’.
“How many times, Love, you have wounded me?
How many times, Reason, you have healed me?
How easy from a state to another state
The mortal unintentionally is conducted!
Such, that in a revered degree, tall and sleek,
As if reigned the hand of fate,
Where the Sun, wealth of everyone, is prohibited to him,
Then with vile irons he sees himself girded.” [free translation]

Parte de um soneto de Manuel Maria Barbosa du Bocage (1765-1805), poeta português, escrito sobre a propaganda de uma vidente oferecendo sua ajuda para ‘trazer de volta a pessoa amada. (Pagamento após o resultado)’.
“Quantas vezes, Amor, me tens ferido?
Quantas vezes, Razão, me tens curado?
Quão fácil de um estado a outro estado
O mortal sem querer é conduzido!
Tal, que em grau venerando, alto e luzido,
Como que até regia a mão do fado,
Onde o Sol, bem de todos, lhe é vedado,
Depois com ferros vis se vê cingido.”

One thought on “:: Street Lyricism :31:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s